寂寞少妇高潮喷白浆麻豆久久网站,天天综合久久一区二区,日韩人妻无码免费视频一区二区三区,亚洲精品网站在线

  • <video id="1qxoi"></video>

    1. <table id="1qxoi"><acronym id="1qxoi"></acronym></table>

      義烏網(wǎng)

       找回密碼
       注冊(cè)
      義烏網(wǎng) 首頁 人才 初入職場(chǎng) 查看內(nèi)容

      外企老板的潛臺(tái)詞

      2011-6-21 16:49

      摘要: 老外的想法做法就是不一樣,如果你想在外企工作得好,有些潛規(guī)則你最好心里有數(shù)。 unacceptable:老外打小受的教育是人要以表揚(yáng)鼓勵(lì)為主,所以老外批評(píng)人比較含蓄。說你這件事辦的unacceptable,已經(jīng)算是說的很重了, ...


      老外的想法做法就是不一樣,如果你想在外企工作得好,有些潛規(guī)則你最好心里有數(shù)。

      unacceptable:
      老外打小受的教育是人要以表揚(yáng)鼓勵(lì)為主,所以老外批評(píng)人比較含蓄。說你這件事辦的unacceptable,已經(jīng)算是說的很重了,中國老板在外企混久了, 也便跟著裝逼起來,對(duì)你不滿,寫email給你,左一個(gè)unacceptable右一unacceptable。
      潛臺(tái)詞相當(dāng)于:你這個(gè)*^%$!,你奶奶個(gè)熊, 給老子小心點(diǎn),等等。

      cc:
      就是copy。我看email,第一看標(biāo)題,第二看cc給誰,第三才看內(nèi)容。cc給誰基本上能夠說明對(duì)方的態(tài)度,cc一大批老板的,肯定不是啥好事,對(duì)方要推卸責(zé)任。
      潛臺(tái)詞:我這件事告訴你了哦,和我沒關(guān)系了,你自己看著辦吧,反正老板都知道?都盯著你呢。 最開心的是看到自己的名字在cc那一欄里面,因?yàn)槟且馕吨蔷褪沁@封信不用回,看看就可以。有人會(huì)回的。

      concern:
      中文翻譯成關(guān)注,其實(shí)根本不是關(guān)注的意思,老外要是說他很concern, 那就是事情不妙,所謂老外打噴嚏,中國人集體感冒。
      潛臺(tái)詞:老子很不爽,這事兒怎么這么亂七八糟,給我注意點(diǎn)!

      great:
      剛才說了,老外打小受教育要多夸人,少批評(píng)人,所以老外一天到晚把its great!,youdidagreatjob!掛在嘴上,初聽還飄飄然了幾回,聽久了,才知道其實(shí)壓根兒就是他們口頭禪,心里未必覺得你有多 great,同義詞還有fantastic!wonderful!gorgeous!fabulous!等等。
      潛臺(tái)詞:還馬馬虎虎啦,一般般了,還過得去。

      f.y.i:
      以前一直以為是forward郵件的時(shí)候系統(tǒng)會(huì)自動(dòng)加上這幾個(gè)字,因?yàn)槿思肄D(zhuǎn)過來的信上都有這三個(gè)字母,過了好久才知道是人家自己加的,意思是:for your information?吹竭@幾個(gè)字母意味著下面內(nèi)容和我有關(guān),但是關(guān)系不大,看看就好。因?yàn)閷?duì)方如果要你采取行動(dòng),一定會(huì)說清楚:allen, please……。。而不會(huì)只是f.y.i了事。
      潛臺(tái)詞:和你關(guān)系不大,給你隨便看看。

      issue:
      中文翻譯成事情,其實(shí)是貶義詞,準(zhǔn)確意思是不好的事情,老外說有一個(gè)issue,就是有件鳥事要處理。要有很多issue,那就是一團(tuán)糟。
      潛臺(tái)詞:事情不妙,大家都趕快處理。

      aggressive:
      中文翻譯成進(jìn)攻性的,在外企里面意思含糊,褒義的有具有開拓精神的,有事業(yè)心的,貶義的有咄咄逼人的,喜歡沒頭腦亂闖的,容易得罪別人的,反正意思可褒可貶,看你自己琢磨。 面試時(shí)候說自己aggressive的,潛臺(tái)詞是:我可不是那種混日子的人,我是能干事的,招我準(zhǔn)沒錯(cuò)。 但是一但說別人very aggressive,基本上潛臺(tái)詞是說:這*^%$!兇巴巴的,不好相處,做事沒頭沒腦,老闖禍…不是啥好鳥。

      involve:
      中文翻譯成介入,反正involve的老板越高層事情就越復(fù)雜,director要是involve了,manager就開始緊張,vp要是involve了,中國區(qū)相關(guān)人員都別想有好日子過,得加班加得四腳朝天。
      潛臺(tái)詞:大佬很生氣,后果很嚴(yán)重。

      resend!
      重傳。
      潛臺(tái)詞:有沒在上班的呀?還沒有答復(fù)過來?是不是在混水摸魚?我的時(shí)間很寶貴的,不快點(diǎn)回復(fù)你就死定了。

      highlight :
      強(qiáng)調(diào),意思是說你搞不定一定要提前highlight出來,抗不住就早點(diǎn)講,一般要highlight的東西都是比較難搞定的。

      urgent :
      緊急的,遇到這樣的urgent的case你就有得麻煩了,電話基本不會(huì)停下來,好一陣子的熱線。

      appreciate :
      欣賞。當(dāng)事情自己解決不了的時(shí)候,需要?jiǎng)e人幫忙的時(shí)候,或者是自己做錯(cuò)事無法挽回的時(shí)候,一句your kind help should be appreciated。就會(huì)發(fā)揮很大的作用 了。

      guarantee :
      保證,之前promise的東西沒有出現(xiàn),于是再次向別人求助的時(shí)候,對(duì)方一句are you guarantee of it?讓你很是尷尬,使對(duì)方陷入困境。對(duì)于sales來講,此詞使用 的幾率教高。

      my understanding is...
      翻成中文是我的理解是。
      潛臺(tái)詞是,應(yīng)該是。你的理解有誤,我在此再給你解釋一下。雖然看上 去是對(duì)方在說自己的理解,但基本上是認(rèn)為你的看法是錯(cuò)的,他的是正確的。

      im very disappointed...
      中文是:我很失望。
      潛臺(tái)詞是:你怎么搞得,弄成這樣。后果有點(diǎn)嚴(yán)重,基本上這個(gè)人對(duì)你有了 一個(gè)很差的印象了。

      注:本站部分內(nèi)容為網(wǎng)友上傳,如有侵權(quán),請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系本站,本站會(huì)在第一時(shí)間將信息刪除!
      近期專題
      江東街道“三方協(xié)同”破解出租房火災(zāi)防控難題 創(chuàng)業(yè)幫扶 “豐”味正濃 環(huán)境集團(tuán):“校企合作”為企業(yè)發(fā)展注入新活力 義烏國資組團(tuán)服務(wù) 進(jìn)“兩企三新” 浙江省“巾幗共富工坊”成果展在義舉行 “童心絲路”,讓城市對(duì)兒童更友好

      義烏網(wǎng)

      GMT+8, 2024-10-26 08:29

      返回頂部